Prevod od "što živimo" do Danski

Prevodi:

vi bor

Kako koristiti "što živimo" u rečenicama:

Povlašæeni smo što živimo u vremenu èuda.
Vi har den store lykke at opleve noget højst forbløffende.
Mislim da smo sreæni što živimo u ovom vremenu.
Vi skal prise os lykkelige at få lov at leve i denne tid.
lako nam je drago što živimo pored crkve.
Vi er glade for at bo tæt på kirken.
Mislim da je èudno to što živimo ovako ovde.
Det virker nok sært, at vi bor her.
Stephanie i ja smo vrlo sretni što živimo zajedno.
Vi er glade for at bo sammen.
Boli me što živimo u svijetu u kom niko nije èuo za Spearminta.
Det smerter, at leve i en verden, hvor ingen har hørt om Spearmint.
Mi èak ne volimo ni što živimo zajedno.
Vi kan ikke engang lide at bo sammen.
Da li misliš da je greška što živimo zajedno?
Tror du at det er en fejl vi bor sammen?
U Tnidvilu, volimo što živimo ovako.
Hi-hip-hurra! I Thneedville har vi kunstig natur
Zato što živimo u tom društvu gde se koriste sve mere da se spreči okončanje i ukidanje
Vi levede i et samfund hvor man med alle midler prøvede at forhindre apartheids opløsning.
Drago mi je što živimo u svetu gde se navijaèi Kubsa nadaju, i gde æe èudno æelavo dete pokušati da udari tu loptu.
Jeg er glad for, at vi lever i en verden hvor Cubs fans bliver ved med, at håbe og, hvor den underlige skallede dreng, bliver ved med at prøve at ramme bolden.
Koliko smo sreæni što živimo u ovom vremenu.
Hvor heldige vi er at leve i disse tider.
Èudno je što živimo zajedno, samo to reci.
Det er sært, at vi bor sammen. Bare sig det.
Zato što živimo ovu jebenu laž!
Fordi vi lever på denne skide løgn!
Zato što živimo na vodenoj planeti.
Fordi vi lever på en vand planet.
1.4536290168762s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?